Escribir “hubieron”, “tí” o frases mal corregidas por el sistema puede parecer un detalle menor… hasta que aparece en un informe, una tesis o un documento laboral importante. Ese es uno de los problemas más frecuentes entre usuarios de WPS Office en español: el corrector ortográfico funciona, pero muchas veces deja pasar errores, regionalismos o palabras válidas en Perú que sí reconoce LibreOffice.
La buena noticia es que WPS Office sí permite integrar diccionarios Hunspell compatibles con LibreOffice y OpenOffice, aunque la función casi no aparece explicada oficialmente. Ahí entra el proyecto RLA-ES, uno de los paquetes lingüísticos más completos para español, utilizado desde hace años por comunidades de software libre y millones de usuarios en Latinoamérica.
La combinación está llamando la atención porque permite mejorar notablemente la corrección ortográfica de WPS Office sin pagar Microsoft 365 y sin instalar suites más pesadas. Para estudiantes, redactores, abogados, oficinas y usuarios que escriben diariamente en español peruano, el cambio se nota desde las primeras líneas.
¿Qué es el diccionario RLA-ES y por qué tantos usuarios lo recomiendan? 📚
El proyecto RLA-ES (Recursos Lingüísticos Abiertos del Español) es uno de los desarrollos lingüísticos más utilizados dentro del ecosistema LibreOffice.
Su paquete incluye:
- Ortografía actualizada.
- Variantes regionales del español.
- Reglas de conjugación.
- Guionización.
- Sinónimos.
- Compatibilidad con Hunspell.
La ventaja principal es que WPS Office utiliza el mismo formato de diccionarios Hunspell (.dic y .aff), lo que permite aprovechar directamente el trabajo desarrollado para LibreOffice.
El proyecto incorpora variantes de:
- España.
- Perú.
- México.
- Argentina.
- Chile.
- Colombia.
- Otros países hispanohablantes.
En la práctica, eso reduce muchos falsos errores ortográficos que suelen aparecer cuando el corrector usa únicamente español genérico.
¿Por qué el corrector de WPS Office se siente limitado? ✍️
Muchos usuarios notan algo extraño en WPS: algunas palabras válidas aparecen subrayadas, mientras otras incorrectas pasan desapercibidas.
Eso ocurre porque el corrector integrado de WPS Office prioriza funciones básicas y depende bastante de los paquetes lingüísticos instalados. A diferencia de LibreOffice, no incorpora herramientas avanzadas de análisis gramatical profundo.
Por ejemplo:
| Función | WPS Office | LibreOffice |
|---|---|---|
| Corrección ortográfica básica | Sí | Sí |
| Compatibilidad Hunspell | Sí | Sí |
| Corrección gramatical avanzada | Limitada | Más completa |
| Diccionarios personalizados | Parcial | Completa |
| Integración avanzada con LanguageTool | Limitada | Más estable |
Por eso muchos usuarios combinan WPS Office con herramientas externas como LanguageTool para mejorar estilo, gramática y coherencia.
¿Dónde descargar el diccionario oficial para español Perú? 🌎
La versión más recomendada actualmente es la 2.9 del proyecto RLA-ES.
El paquete oficial puede descargarse desde el repositorio del proyecto en GitHub oficial de RLA‑ES.
También existe distribución mediante las extensiones de LibreOffice Extensions pero no está actualizado.
El archivo específico para Perú es:
- es_PE.oxt
Ese paquete incluye las reglas lingüísticas adaptadas al español peruano.
¿Cómo instalar el diccionario en WPS Office para Windows? 💻
El procedimiento no es complicado, pero tiene un detalle importante: WPS Office solo permite cargar manualmente el archivo .dic, aunque internamente necesita también el .aff.
Ese punto suele confundir a muchos usuarios.
Paso 1: Descargar el paquete oficial 📥
Descarga el archivo:
- es_PE.oxt
desde el repositorio oficial de RLA-ES.
Paso 2: Descomprimir el archivo 📂
El archivo .oxt funciona como un comprimido.
Puedes abrirlo usando:
- WinRAR.
- 7-Zip.
- Bandizip.
- Explorador de Windows.
Dentro encontrarás los archivos:
- es_PE.dic
- es_PE.aff
¿Qué hace cada archivo exactamente? 🧩
Ambos trabajan juntos, aunque WPS no lo explique claramente.
| Archivo | Función |
|---|---|
| .dic | Contiene la lista de palabras válidas. |
| .aff | Incluye reglas de conjugación, derivados y variaciones. |
Si falta el .aff, el corrector pierde gran parte de su inteligencia lingüística.
¿Dónde copiar los archivos del corrector? 📁
Los dos archivos deben colocarse juntos dentro de la carpeta de diccionarios de WPS Office.
La ruta habitual es: Program Files\WPS Office\12.1.0.26372\office6\dicts\spellcheck\
La numeración puede variar según la versión instalada.
Lo importante es encontrar la carpeta: office6\dicts\spellcheck\
Ahí deben quedar juntos:
- es_PE.dic
- es_PE.aff
Con exactamente el mismo nombre base.
Antes de instalar el diccionario, conviene revisar si tu versión de WPS Office mantiene la misma estructura de carpetas para evitar errores de carga del corrector.
¿Cómo activar el diccionario dentro de WPS Writer? 🖊️
Después de copiar los archivos:
1. Abre WPS Writer.
2. Ve a:
- Archivo.
- Opciones.
- Ortografía.
- Diccionarios personalizados.
- Español (Perú).
Ese reinicio es importante porque el motor de corrección carga los paquetes al iniciar.
¿Por qué WPS rechaza el archivo .aff? ⚠️
Muchos usuarios creen que el corrector está fallando porque el sistema no permite seleccionar el .aff.
En realidad, WPS nunca lo carga manualmente.
El programa detecta automáticamente el .aff siempre que:
- Esté en la misma carpeta.
- Tenga el mismo nombre base.
- Acompañe al .dic.
Por ejemplo:
- es_PE.dic
- es_PE.aff
Si los nombres no coinciden, el corrector puede comportarse de manera errática o simplemente no aplicar reglas avanzadas.
¿La mejora realmente se nota al escribir? ✨
Sí, especialmente en documentos largos.
Los usuarios suelen notar:
- Menos falsos errores.
- Mejor reconocimiento de regionalismos.
- Corrección más coherente.
- Menos subrayados innecesarios.
- Mejor manejo de conjugaciones.
En Perú esto resulta útil para:
- Tesis universitarias.
- Informes legales.
- Redacción administrativa.
- Contenido digital.
- Documentos académicos.
El cambio no convierte a WPS Office en un corrector gramatical profesional, pero sí mejora bastante la experiencia cotidiana de escritura.
¿Qué pasa en Android y iPhone? 📱
En móviles el funcionamiento cambia completamente.
La versión Android e iOS de WPS Office:
- No tiene gestor manual de diccionarios.
- No permite instalar `.dic` ni `.aff`.
- Usa el corrector del sistema operativo.
Eso significa que el idioma configurado en Android o iPhone determina gran parte de la corrección ortográfica.
Si el teléfono está configurado en Español (Perú), WPS utilizará automáticamente ese idioma base.
¿Vale la pena usar WPS Office frente a Microsoft Office? 🤔
WPS Office sigue creciendo porque ofrece varias funciones premium sin exigir una suscripción tan costosa como Microsoft 365.
Entre sus ventajas destacan:
- Compatibilidad con Word, Excel y PowerPoint.
- Interfaz parecida a Microsoft Office.
- Menor consumo de recursos.
- Buen rendimiento en equipos modestos.
- Versión gratuita funcional.
Según datos de StatCounter y diversas firmas de software empresarial, las suites ofimáticas alternativas han aumentado su presencia especialmente en Latinoamérica debido al costo de licencias y al crecimiento del trabajo remoto después de 2020.
En ese contexto, mejorar el corrector ortográfico se vuelve clave para usuarios que redactan diariamente.
¿Qué limitaciones siguen existiendo? 🔎
Aunque el diccionario RLA-ES mejora bastante la ortografía, todavía hay límites importantes.
WPS Office no alcanza el nivel de:
- Revisión contextual avanzada.
- Detección profunda de estilo.
- Análisis sintáctico complejo.
- Corrección semántica profesional.
Por eso muchos usuarios avanzados usan combinaciones como:
- WPS Office + LanguageTool.
- LibreOffice + RLA-ES.
- Navegadores con correctores externos.
La diferencia se nota especialmente en textos largos, tesis o documentos técnicos.
¿Por qué esta compatibilidad está generando interés ahora? 🚀
Durante años, muchos usuarios creían que WPS Office estaba “cerrado” a diccionarios externos.
Pero la compatibilidad con Hunspell abrió una alternativa bastante práctica: aprovechar el ecosistema lingüístico desarrollado por LibreOffice sin abandonar la interfaz más ligera y moderna de WPS.
Eso explica por qué tutoriales, foros y comunidades tecnológicas han empezado a compartir cada vez más configuraciones relacionadas con RLA-ES y correctores personalizados.
En documentos extensos, una simple mejora ortográfica puede evitar desde errores vergonzosos hasta observaciones académicas o laborales. Y en un entorno donde cada vez más personas trabajan, estudian o publican contenido desde software gratuito, pequeños ajustes como este terminan teniendo un impacto mucho más grande de lo que parece.
Más información sobre WPS Office en: WPS Office gratis: edita Word, Excel, PowerPoint y PDF sin Microsoft Office.
👉 ¿Te ha resultado útil este artículo?
💬 Déjame tu comentario abajo, 🔗 compártelo con quienes puedan aprovecharlo y únete a mi comunidad en redes sociales para seguir aprendiendo juntos. ¡Tu apoyo me ayuda a seguir creciendo y compartiendo más contenido de valor! 👇
